日本文化習俗
探索日本獵奇美食:從蝗蟲佃煮到海豚肉 EP172

日本的奇食介紹:探索最具挑戰性的獵奇美食
今天要來介紹日本五種獵奇食物
日本人吃海豚也吃蟲!
日本料理席捲全球,成為日常生活的一部分
みなさんは日本の食べ物は好きですか。
日本には寿司や刺身、オムライス、天婦羅、おでん、たこ焼きなどといったグルメがあり、世界中でも和食ブームが巻き起こっています。
今ではどこでも日本のグルメが食べられて、生活の一部と化しても過言ではありません。
しかし、実は日本にも「奇食」があり、あまり外国人に知られていません。
今日は日本の「奇食」についてご紹介したいと思います。
大家喜歡日本的料理嗎?
日本有壽司、生魚片、蛋包飯、天婦羅、關東煮、章魚燒等各式各樣的美食,掀起了一股席捲全球的和食熱潮。
如今,無論在哪裡都能品嚐到日本料理,甚至可以說已成為人們日常生活的一部分,也不為過。
然而,事實上日本也存在一些被稱為「奇特料理」的食物,這些在國外卻鮮為人知。
今天,就讓我為各位介紹幾樣日本的「獵奇食物」。

日本傳統昆蟲料理:長野名物「稻蝗佃煮」介紹
イナゴの佃煮
イナゴの佃煮は、日本の伝統的な昆虫食の一つで、イナゴを甘辛い醤油ダレで煮詰めた料理です。この食べ物は主に長野県、群馬県、山形県、茨城県で食べられており、高タンパクでカルシウムとミネラルが豊富で、エビに近い風味で甘辛い醤油味が特徴です。
どうしてイナゴの佃煮が食べられるようになったかというと、稲作地域では害虫のイナゴを捕まえて食べる文化があったからなんです。
稻蝗佃煮(蝗蟲佃煮)是日本傳統的昆蟲料理之一,是將蝗蟲用甜鹹醬油醬汁熬煮而成的料理。這道食物主要在長野縣、群馬縣、山形縣與茨城縣等地食用,具有高蛋白、富含鈣質與礦物質的特點,口感接近蝦,並帶有甘鹹的醬油風味。
至於為什麼會開始食用蝗蟲佃煮,這其實與當地的稻作文化有關。在稻作地區,人們會捕捉作為害蟲的蝗蟲來食用,逐漸形成了這樣的飲食文化。

為何日本山間部會吃蜂蛹?營養價值與歷史背景解析
ハチノコ
ハチノコとは、蜂の幼虫や蛹を食材とする日本の伝統的な昆虫食です。特に長野県や岐阜県、愛知県、山形県、福島県などの山間部で古くから食べられてきた奇食の一つです。
味はほんのり甘味があり、ナッツのような風味でおいしいと評判です。
栄養価も高く、主に佃煮や素揚げ、炊き込みご飯、生食で食べられているそうです。
生食に関しては、ほんのり甘味があり、とろける食感だとか。
どうしてハチノコを食べ始めたかというと、昔山間部では魚や肉が手に入りにくかった時代、昆虫は極めて重要な栄養源だったのです。
見た目のインパクトは強いですが、実際には香ばしくておいしい珍味だそうです。
蜂蛹(俗稱:蜂子)是指將蜜蜂或黃蜂的幼蟲與蛹作為食材的日本傳統昆蟲料理。這道料理主要分布在長野縣、岐阜縣、愛知縣、山形縣與福島縣等山間地區,自古以來便被視為一種特殊的地方美食。
其風味據說帶有微微的甜味,帶有堅果般的香氣與口感,因此評價頗高。蜂蛹的營養價值也相當高,常見的料理方式包括佃煮、油炸、炊飯,甚至生食。
據說生食的蜂子口感柔滑,有一種入口即化的感覺,並帶有淡淡的甜味。
至於人們為什麼開始食用蜂蛹,這要追溯到過去山間地區物資匱乏的年代。當時魚類與肉類不易取得,因此昆蟲成為極為重要的蛋白質與營養來源。
雖然外觀衝擊力強,但實際上是香氣十足、口味絕佳的珍饈佳餚。

日本鯨豚料理的歷史背景與冬季食物文化
イルカ
イルカは主に静岡県や和歌山県で食べられており、古くからイルカ漁が行われていることで有名で、伝統的な郷土料理としても知られています。
イルカの肉は赤黒い色をしており、クジラ肉と似た味だと言われていますが、クジラよりも強い獣臭があるのが特徴です。
イルカ料理は、イルカの刺身やイルカの味噌煮、イルカの焼肉が主な食べ方ですが、生姜やニンニクを使ったタレで臭みを抑えるそうです。
イルカ食は古くからの漁村の伝統食で、特に冬場の食料確保として重宝されていました。
しかし、現在では環境保護団体や海外メディアから強い批判を受けています。
海豚肉主要在日本的靜岡縣與和歌山縣等地食用,這些地區自古以來就以海豚漁聞名,也因此海豚料理被視為當地的傳統鄉土料理之一。
海豚的肉呈現赤黑色,據說味道與鯨魚肉相似,但特徵是比鯨魚更具野味的腥臊氣味。
常見的海豚料理有海豚生魚片、味噌燉煮海豚肉、海豚燒肉等,通常會搭配薑或大蒜製成的醬汁,以壓制其腥味。
海豚食文化起源於古老的漁村社會,尤其在冬季糧食不足的時期,被視為重要的蛋白質來源,深受重視。
然而,如今這類飲食文化正面臨越來越多的爭議,特別是來自國際環保團體與海外媒體的強烈批評。

日本東北與北海道特產「海鞘」:海洋的鳳梨奇味
海鞘
海鞘は、宮城県や岩手県、青森県、北海道で食べられており、見た目が独特で「海のパイナップル」とも呼ばれるほど、甘味、塩味、酸味、苦味、旨味が融合した複雑な味わいが特徴です。
海鞘は赤くてゴツゴツした殻を持ち、「海の怪物」とも言われていますが、生物学的に貝類でも魚類でもなく、「脊椎動物」の一種として分類されています。
主な食べ方としては、刺身や炭火焼き、味噌汁、干物がメインです。
海鞘を食べる文化は日本だけでなく、韓国や中国沿岸部でも見られ、特に韓国では「モンゲ」と呼ばれ、刺身やチゲに入れて食べられています。
また、海鞘は好き嫌いがはっきり分かれる食材で、「世界でもっとも癖の強い海産物の一つ」と言われることもあります。苦手な人は「生臭い」、「金属のような後味がする」と感じることもあります。
海鞘(日文:ほや)是一種外觀奇特、味道極具個性的海洋生物,主要在日本的宮城縣、岩手縣、青森縣以及北海道等地食用。由於它的外殼紅色粗糙,造型如怪物般,因此有「海中怪物」之稱;但也因其形狀與味道的綜合特性,有時被暱稱為「海中鳳梨(パイナップル)」。
海鞘的味道極為複雜,融合了甜味、鹹味、酸味、苦味與鮮味,是少見的五味共存的食材。這樣獨特的風味讓人愛恨分明,有人讚賞其海洋的深層滋味,也有人覺得難以接受,甚至形容它有「金屬般的後味」或「生腥味重」。
從生物學上看,海鞘既不是貝類也不是魚類,而是屬於脊索動物門,是一種接近脊椎動物的原始生物。
常見的料理方式有海鞘刺身、炭火烤海鞘、海鞘味噌湯、或加工成乾貨。
這種飲食文化不僅存在於日本,在韓國(稱為「モンゲ」)和中國沿海地區也能看到類似吃法。尤其在韓國,常見於生魚片拼盤或放入火鍋中一起食用。
由於其強烈的個性與風味,海鞘常被列為「世界上最有個性的海鮮之一」,喜歡的人視為珍饈,不喜歡的人則敬而遠之。

長野特產昆蟲料理「ザザムシ」的歷史與文化背景
ザザムシ
ザザムシは、長野県で食べられている昆虫食の郷土料理で、川に生息する水生昆虫の幼虫のことを指します。長野県は山に囲まれており、古くから海産物の入手が難しかったため、昆虫をタンパク源として利用する食文化が根付いています。
ザザムシは清流の川底に生息しており、タンパク質が豊富でミネラルやアミノ酸を多く含み、低脂肪でヘルシーです。
よく食べられている食べ方としては、醤油や砂糖、みりんで甘辛く煮詰めた佃煮や、素揚げ、煮物がメインです。
また、ザザムシは昆虫食の中でも比較的高価で、高級珍味として東京の一部の居酒屋や通販でも販売されています。
「ザザムシ」是指生活在清澈河川底部的水生昆蟲幼蟲,屬於長野縣的傳統鄉土料理,是一種昆蟲食材。由於長野縣地處群山之中,自古以來便難以取得海產,因此當地發展出以昆蟲作為蛋白質來源的飲食文化。
ザザムシ含有豐富的蛋白質、礦物質與胺基酸,且脂肪含量低,被視為健康的高營養食材。
常見的料理方式包括:以醬油、砂糖、味醂熬煮而成的甘鹹風味佃煮、油炸、燉煮等。其中佃煮是最普遍的食用方式,甜鹹交融,風味獨特。
此外,在昆蟲食領域中,ザザムシ屬於相對高價的品項,作為高級珍味,也能在東京部分居酒屋或網路商店購得。
以上5つ、日本の奇食についての紹介でした。
みなさんこの中で一つでも聞いたことがありますか。
もし食べたことがあるって方は教えてください。
以上是對日本五種奇特食物的介紹。
各位,大家有聽過其中任何一種食物嗎?
如果您曾經品嚐過的話,請告訴我。
リピートタイム
1・奇食:獵奇食物
2・珍味:珍饈
3・ヘルシー:健康的
4・脊椎:脊椎
5・生息する:棲息
推薦書籍
一本在手 用日語吃遍日本美食(口袋書)【書+朗讀MP3】
—— 不只學語言,更是帶著走的美食地圖!
想在日本餐廳自信地下單、看懂菜單、點到隱藏版美食?這本《一本在手 用日語吃遍日本美食(口袋書)》,就是你的旅日必備神隊友!
不只是單純教單字,這本書特別設計成「美食+日語」雙重享受:
- 精選各類常見日式料理:壽司、拉麵、定食、居酒屋、甜點全都有!
- 看圖學單字、搭配情境會話,不怕點餐時語塞。
- 附【朗讀MP3】,聽力同步練起來,點餐更自然。
- 輕巧口袋書設計,隨身帶著走,一邊旅遊一邊活學活用!
📍 適合:
- 初學者|想邊吃邊學、實戰提升日語口說與聽力
- 自助旅人|自由行想吃得安心、點得專業
- 日本美食愛好者|深入了解料理背後的日語文化
希伯崙《一本在手 用日語吃遍日本美食(口袋書)》
用日語暢遊日本:吃美食 × 瘋旅遊 × 實用會話!
旅日還在靠比手畫腳?菜單看不懂,只能亂點?
這本【口袋書】將是你旅行日本的超強語言地圖!
本書特色亮點:
- 看圖學單字 × 美食分類介紹:壽司、燒肉、拉麵、甜點……每一頁都是饞嘴天堂。
- 搭配情境對話 × 常用句實戰練習:從「點餐」到「結帳」,全都說得出口!
- 附MP3朗讀音檔:標準日語發音,出國前聽熟它,聽力自然UP!
- 口袋書尺寸 × 隨身輕巧帶著走:一本在手,不怕語言不通!
📍適合:
✔️ 日本自由行/美食小旅行常客
✔️ 日語初學者想實戰開口說
✔️ 喜歡邊玩邊學,活用日語的你!
《吃飽前千萬不要看!圖解美食日語》
【書+朗讀MP3】隨掃隨聽,輕鬆學日語吃日本美食!
想在日本餐廳輕鬆點餐,不怕語言不通?
這本書是你的最佳助手,特別附有朗讀MP3,掃描QR CODE即可線上聆聽,讓你隨時隨地練習聽力與會話!
內容亮點:
- 超過400個美食相關單字與短句,從拉麵到甜點全包辦
- 配合詳細插圖,幫助記憶與理解
- 朗讀MP3隨書附贈,手機掃QR CODE就能下載或線上聽
- 適合初學者及自由行旅人實戰使用
- 生活化會話範例,讓你吃飯、點餐不再緊張!
📍推薦族群:
- 日語初學者想輕鬆學習美食用語
- 計劃日本自助旅行的朋友
- 日本美食愛好者,想用日語更貼近當地文化
訂閱OK日文,學好日文!
📌 想學好日文?
平安時代貴族戀愛文化揭秘 EP171

日本平安時代:戀愛方式、書信交流與婚姻習俗詳解
平安時代貴族戀愛大公開!偷情、劈腿在當時是理所當然,男女甚至第一次見面就發生性關係。雖有書信與和歌傳情,但「夜這」等獨特婚俗讓愛情充滿刺激與神秘。禁足女性巧用髮絲和和服色彩吸引偷窺男子,展現古日本浪漫又大膽的戀愛文化!
古代日本人不保守?平安時代浮氣與不倫現象揭秘
日本の平安時代の貴族間の恋愛は、現代とは全く異なる独特の文化を持っていました。
昔の日本人は保守的で奥ゆかしいと思っている人も少なくありませんが、実は当時は浮気や不倫は当たり前でした。
では紹介していきます。
日本平安時代貴族間的戀愛文化,與現代完全不同,具有其獨特的風俗習慣。
不少人認為古代日本人保守且含蓄,但事實上,那個時代的浮氣與不倫行為非常普遍。
以下將為各位詳細介紹。
平安時代戀愛的核心:透過書信與和歌傳達情感
手紙と和歌でアプローチ
直接会うのが難しかったため、恋愛の基本は「手紙」と「和歌」のやりとりでした。
男性から興味のある女性にセンスのいい和歌を書いて送ることで愛を伝えていました。
また、和歌の内容だけでなく、書き方、筆跡、手紙の質、香りまでもが最重要視され、受け取った女性もどのように返事を書くか頭を悩まされていたそうです。
由於當時難以直接見面,戀愛的基本方式是透過「書信」和「和歌」的交流。
男性會寫出有品味的和歌寄給心儀的女性,以此傳達愛意。
此外,不僅和歌的內容重要,書寫方式、筆跡、書信的質感甚至香氣也被視為極為關鍵。收到信的女性也會為如何回信而費盡心思。
「垣間見」成為戀愛開端:男性透過偷窺認識女性
出会い
貴族の女性は外を出歩くことが許されなかったため、男性の「垣間見」と呼ばれるのぞき見をして、女性の姿をチラッと見て恋に落ちることが多かったそうです。
「垣間見」がないと恋が始まらないため、年頃の娘がいる屋敷では、お父さんがわざわざのぞき見用の穴を作ることもありました。
男性が「垣間見」するときは、女性の正面の顔は全く見えず、女性の後ろ姿や髪の毛、着物だけで判断していました。その中でもツヤのある黒い髪の女性だとすごくモテていました。
由於貴族女性不被允許外出行走,男性便透過所謂的「垣間見」(偷窺)來一窺女性的身影,往往就是透過這一瞥而墜入愛河。
若沒有「垣間見」,戀情無法開始,因此在有適婚年齡女兒的家宅裡,父親甚至會特意設置偷窺用的小孔。
男性進行「垣間見」時,無法看到女性正面,只能從女性的背影、髮絲和和服判斷。尤其是擁有光澤黑髮的女性,特別受到青睞。
平安時代戀愛禮儀:手紙回信不即時是普遍習俗
恋愛テクニック
現代では「好きな人からのラインにはすぐ返信しない」といった恋愛テクニックがありますが、日本の平安時代のときも同じように「手紙の返事にはすぐ返さない」というのが一般的でした。また、「すぐに関係を持つのは品がない」とされ、じっくり手紙のやりとりを重ねるのが理想でした。
現代有「不會立刻回覆喜歡的人訊息」等戀愛技巧,在日本平安時代也是如此,當時普遍的做法是「不會馬上回信」。此外,「立即發展關係被視為缺乏品格」,因此理想的戀愛方式是慢慢透過書信往來,逐步培養感情。

平安時代的「夜這」習俗與婚姻成立條件詳解
夜這い文化と通い婚
手紙でお互いに好意があるとわかったら、次は男が女の家に行って「夜這い」をします。
この時点でお互い初めて顔を見ることになります。
また、当時はキスは「口吸い」と言われ、変態と認定されるのです。
そして、体の相性が悪いと結婚生活も続かないと考えられていたので、体の相性が男女間で最優先でした。
男の夜這いが3日間続くと、結婚が成立し、二人で「三日夜の餅」を一緒に食べると、晴れて夫婦となるのです。
しかし、男が結婚後、半年女の家に帰ってこなければ、離婚が成立します。
當雙方透過書信確認彼此有好感後,接著男方會前往女方家中進行「夜這」(夜晚偷訪)。
在這個階段,雙方首次見面。
當時親吻被稱為「口吸い」,若過度表現則被視為變態。
此外,身體契合度被認為是婚姻能否持續的關鍵,因此男女間的身體相性被視為最優先考量。
若男方夜訪持續三天,婚約即成立;雙方會一起吃「三日夜的餅」,象徵正式成為夫妻。
然而,若婚後半年內男方未回女方家,則婚姻自動解除。
平安時代女性用香料與醫書技巧維持魅力秘訣
女性の努力
当時はめったにお風呂に入らなかったため、体臭を隠すためにお香をたいたり、日本最古の医学書である「医心方」を読んで夜のテクニックを学んで男に飽きられないようにしていたそうです。
また、平安時代は一夫多妻制で、その上、夫婦は同居せず、夫が妻の元に行く通い婚が一般的だったため、夫が週に一度に女のところ帰ってくるか、一か月に一度帰ってくるかは女性の手腕によるところが大きいとされていました。
當時人們很少洗澡,為了掩蓋體臭,會燃燒香料,並閱讀日本最古老的醫學書《醫心方》,學習夜間技巧,以免讓丈夫感到厭倦。
此外,平安時代實行一夫多妻制,且夫妻並不共同居住,丈夫會定期前往妻子家中,這種通行婚姻形式相當普遍。
丈夫是一週或一個月來訪一次,這往往取決於妻子的手腕與經營能力。
平安時代戀愛文化:書信和和歌傳遞情感的熱烈交流
平安時代の恋愛は、直接会えないからこそ和歌や手紙を通じて情熱的なやり取りをしていました。「夜這い」や「通い婚」といった独特な結婚文化で、恋愛は我慢するものだとされていました。
また、女性は外に出られませんが、「垣間見」する男性に「和歌」、「髪の毛」、「着物の色使い」などで自身の魅力をアピールしていました。
平安時代的戀愛因為無法直接見面,故透過和歌與書信進行情感熱烈的交流。當時獨特的結婚文化如「夜這」與「通婚」,使戀愛被視為一種忍耐與等待。
此外,女性不被允許外出,但會藉由「垣間見」(偷窺)的男性,用和歌、髮絲及和服色彩等方式展現自身魅力,吸引對方注意。
以上、平安時代の恋愛事情でした。
以上就是關於平安時代的戀愛風俗介紹。
リピートタイム
1・一夫多妻:一夫多妻
2・筆跡:筆跡
3・奥ゆかしい:含蓄
4・恋に落ちる:墜入愛河
5・お香をたく:點香
訂閱OK日文,學好日文!
📌 想學好日文?
江戶時代刺青文化與刑罰的演變 EP168

江戶時代刺青文化:懲罰工具到社會象徵的轉變
江戶時代的刺青刑罰很有趣!
如果在江戶做壞事被抓到,犯人可是會被刺青「惡」在額頭上,
在長崎犯人會被刺青「犬」在額頭上,表示狗以下的存在。
地區差異與刺青設計:江戶時代的刺青刑文化
日本の江戸時代には、罪人に対する処罰の一つとして「入れ墨刑」がありました。
それは、罪人の体の目立ったところに文字や模様を刻み、犯罪歴を示すとともに、社会的制裁を与えました。
入れ墨刑には、罪人の識別、再犯防止が目的で実施されました。
在日本江戶時代,對罪犯的處罰之一是「刺青刑」。
這種刑罰會在罪犯身體的顯眼部位刻上文字或圖案,既顯示其犯罪歷史,也對其進行社會性制裁。
刺青刑的目的是識別罪犯並防止再犯,並因此而實行。
キラキラネーム:日本獨特命名 EP164

探索キラキラネーム:日本流行命名的發展與未來走向
有些日本父母會幫自己的小孩取很奇怪的名字
像是「光(ぴか)」,來自ピカチュー 的名字等
今天要來介紹日本奇特的名字キラキラネーム給大家。
什麼是キラキラネーム?解析日本平成時代的獨特命名趨勢
本日は日本のキラキラネームについてご紹介します。
キラキラネームとは、その漢字の通りの読み方の名前ではなく、見ても読めないような個性的で珍しい名前のことを指します。1990年代後半から2000年代という平成時代にかけて増え始めた名前のため、「平成ネーム」とも呼ばれています。
では紹介していきます。
今天,我將介紹日本的「キラキラネーム」(閃亮名字)。
「キラキラネーム」是指那些並非依照漢字的常規讀音來讀取的名字,而是具有個性化且非常獨特的名字,通常讓人難以理解或閱讀。這些名字自1990年代後期至2000年代的平成時代逐漸增多,因此也被稱為「平成名字」。
接下來,讓我為您介紹。
京都人的婉轉語言與皮肉文化:EP161

京都人的婉轉語言與皮肉表達:你聽懂京都話裡的真正意思了嗎?
有聽過日本京都人說話很可怕、很諷刺嗎?
今天會介紹京都人的諷刺。
今日は京都人の皮肉についてご紹介したいと思います。
京都では、直接に物事を言わず、遠まわしな表現で本音を伝えます。
表面上ではとても礼儀正しいのですが、遠まわしに物事をいうため、「京都人の皮肉」として知られ、京都以外の人にはなかなか真意が伝わりにくいです。
では、いくつか「京都人の皮肉の言い回し」をご紹介していきます。
今天要為各位介紹京都人的婉轉諷刺語言文化。
在京都,人們通常不會直接表達意見,而是透過委婉含蓄的方式來傳達真實想法。
表面上看似非常有禮,但由於話語間接含蓄,因此被稱為「京都人的皮肉」,對於非京都出身的人而言,往往難以理解其中的真正含意。
接下來,將為大家介紹幾種「京都式婉轉語」的典型說法。
京都式婉轉表達之一:「要不要來點茶泡飯?」其實是在趕人!
1・「ぶぶ漬けでもどうどす?」
「ぶぶ漬け」というのはお茶漬けの意味で、「ぶぶ漬けでもどうどす?」は「お茶漬けでもどうですか?」という意味です。
これは「お茶漬けでも食べますか」という意味ではなく、本当は「そろそろ帰ってください」という意味です。
「ぶぶ漬けでもどうどす?」はなかなか聞かれないかもしれませんが、もし聞いたら、すぐ帰るようにしましょう。
「ぶぶ漬け」是「お茶漬け」(茶泡飯)的京都方言,而「ぶぶ漬けでもどうどす?」表面意思是「要不要來點茶泡飯呢?」
但實際上,這句話並不是單純在招待餐點,而是京都人典型的婉轉說法,真正的含意是:「該告辭了。」也就是一種委婉地請對方離開的方式。
這句話如今在日常中並不常見,但如果在京都聽到這句話,可千萬不要當真是邀請用餐,記得識趣地準備離開,才不會失禮。
探索日本洋食文化:EP160

日本洋食全解析:蛋包飯、咖哩飯、漢堡排等經典西式料理的起源與魅力
有吃過日式蛋包飯 或是 日式咖哩飯嗎?
今天要來介紹日本洋食給大家!
みなさんは日本に行ったときに、洋食を食べたことがありますか。
たとえば、オムライス、カレーライス、ハヤシライス、ハンバーグなどの洋食を食べたことはありますか。
今日は日本の洋食について紹介したいと思います。
大家曾經在前往日本旅遊時,品嚐過所謂的「洋食」嗎?
像是蛋包飯、咖哩飯、紅酒燉牛肉飯(哈雅西飯)、漢堡排等這類的洋食,您是否曾經嚐過呢?
今天,我想向各位介紹關於日本洋食的相關內容。

日本洋食的歷史與起源
1・洋食の歴史
洋食というのは、日本独自に発展した西洋料理のことです。
一番最初に西洋料理が日本に伝わったのは、日本の戦国時代にポルトガルとスペインとの交易によって、南蛮料理が始まりだと言われています。
当時は「カステラ」や「コンペイトウ」などのお菓子が多かったです。
そして、江戸初期になると、長崎から西洋料理が入ってきて、煮込み料理やパンを食べる文化が浸透してきました。
1853年になると、ぺリーが日本に来たときに、もっとたくさんの西洋文化が伝わり、西洋料理店が増え始めました。このときが洋食の基礎が生まれたと言われています。
所謂的「洋食」,是指在日本獨自發展出來的西式料理。
最早期的西洋料理傳入日本,可以追溯至戰國時代,當時日本與葡萄牙、西班牙之間進行貿易往來,於是開始流行被稱為「南蠻料理」的西式菜餚。
當時主要是如「長崎蛋糕(カステラ)」與「金平糖(コンペイトウ)」等甜點為主。
隨著江戶時代初期的到來,來自長崎的西洋料理逐漸傳入,燉煮類料理與麵包的飲食文化也逐漸滲透進日本人的日常生活中。
到了1853年,美國海軍准將培里(Perry)來航日本,帶來更多西方文化,並促使西式料理店大量出現。據說,正是在此時期,「洋食」的基礎正式奠定。
- 1
- 2
