哇,最近好冷啊~~
大家要多穿幾件衣服喔。不要冷到了。
說到這個詞「寒い」
這是人感到很冷的意思,但除了「冷」以外,其實還有很多意思喔。
1・ホラー映画を見たら、急に背筋が寒くなった。
看了恐怖電影之後,突然感到背脊發涼。
※這裡的「寒い」接「背筋」就是「背脊發涼」。
2・母にひどいことを言われて、心が寒くなった。
被媽媽說很狠話,感到心很涼。
※感到沮喪時,也能說「心が寒い」。
3・最近は首にされたから、懐が寒いよ。
最近被殺頭了,所以身上沒錢。
※「懐(ふところ)」就是懷裡,日本和服的懷裡就是放著錢,所以「懐が寒い」就是指「沒有什麼錢」。另外,「首にする」就是「叫別人走人」、「不要再繼續待在公司裡」的意思。所以「首にされる」就是被動形(受身形),「被殺頭」的意思。
4・寒いジョークだね。全く笑えないよ。
好無聊的笑話喔。完全笑不出來。
※這裡的「寒い」的意思就是「很無聊」的意思,就是「冷場」啦。
5・社長に提出する報告書なのに、お寒い内容だね。
這是要給社長的報告書,但你的內容還真是簡陋。
※指內容或是說明不足夠時,可用「お寒い」,而且只有這一個意思的時候,通常都會在「寒い」前接「お」。
以上就是所有「寒い」的意思。